注册

NO.3-敏捷解锁桑拿天儿,教你一键敞开出海形式


来历:凤凰网音乐

他是一名超卓的摇滚巨星,也是一位极具才调的词曲作者;他玩儿得了摇滚,也唱得了抒发;他的经典歌曲简直都是出自他之手;1989年,他荣获格莱美传奇人物奖、1994年入主摇滚名人堂;他是英国的国宝级歌手,豆

    

他是一名超卓的摇滚巨星,也是一位极具才调的词曲作者;他玩儿得了摇滚,也唱得了抒发;他的经典歌曲简直都是出自他之手;1989年,他荣获格莱美传奇人物奖、1994年入主摇滚名人堂;他是英国的国宝级歌手,豆沙般的嗓音,横冲直撞的形象,以及连绵不断的创造创意都让咱们过了这么多年仍然对他记忆犹新。他便是Rod Stewart(洛·史都华)。

今日的音乐逆时针要共享的正是Rod Stewart的这首代表作,这首歌也是很多人知道他的榜首首歌,收录在1975年发行的专辑《Atlantic Crossing》傍边。正是由于这首歌,让RodStewart一鸣惊人,也让咱们记住了这个声响中带着苍凉和无限力气的男人。

Rod Stewart - Sailing

I am sailing, I am sailing,

Home again 'cross the sea.

I am sailing stormy waters,

To be near you,to be free.

I am flying, I am flying,

Like a bird 'cross the sky.

I am flying passing high clouds,

To be near you,to be free.

Can you hear me, can you hear me,

Through the dark night far away?

I am dying, forever crying,

To be with you, who can say?

Can you hear me, can you hear me,

Through the dark night far away?

I am dying, forever crying,

To be with you, who can say?

我在远航,我在远航

穿越海洋,重回故土

我在远航,披荆斩棘

向你接近,取得自在

我在翱翔,我在翱翔

像那鸟儿,展翅翱翔

我在翱翔,穿过云朵

向你接近,取得自在

是否听到,我的歌唱

夜色苍茫,路途长长

我命垂危,人世苍凉

有你偎依,宛如天堂

歌词解析

1.sail

动词:飞行、起航

名词:飞行、船帆

例句:

When does your steamer sail?

你们的轮船什么时候启航?

2. cross the sky / cross the sea

翱翔天际/ 穿越大海

其间“cross”是动词,表明:度过,横过;

“cross”当名词时还有十字架的意思,由于十字架也是两条线穿插在一起;

十字路口可以用crossing来表明。

[责任编辑:邓文凝]

标签:音乐逆时针 Rod Stewart 摇滚 Sailing

凤凰音乐官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
共享到: